《川味2》延续了第一部的拍摄模式,用时间的力量,记录美味的发生,用独特的手法展现美味最具诱惑的瞬间,影片从川菜的名菜开始,到民间风味,再到那些封藏在山间田野的食材,彬歌带着镜头与一群对美食执着的人,为大 家道出美味是如何发生的。是一部探讨中国人与美食的关系的食物纪录片。自2012年精心筹备3年后才启动的美食系列片,影片旨在为众多热爱川菜的吃货们带去最具诱惑力的美食影像
在这部扣人心弦的系列纪录片中,传奇记者乔治·纳普踏上环球之旅,寻找有关不明飞行物的新证据并调查它们在地球的踪迹。
堕胎之争在美国某座城市的某个角落以意想不到的方式持续激烈进行。
《深入深喉》(INSIDE Deep Throat) 乃一出解构1972年备受争议的著名色情电影《深喉》(Deep Throat)的纪录片,当中剪辑了大量热辣露骨的性爱场面。纪录片大胆谈「情」之余还探讨60年代一场传统保守派对性解放潮派的道德战。性革命、反淫秽法、妇权主义以及成人娱乐发展的课题亦一一解读,从《深喉》带出社会及文化遗产。片中更有博学多才的学者及作家如 艾伦‧德苏韦兹 (Alan Dershowitz)、哥尔‧韦度 (Gore Vidal)、拿文‧密拉 (Norman Mailer)、甘美‧柏丽雅 (Camille Paglia)、约翰‧屈打士 (John Waters)、艾丽加‧庄 (Erica Jong)、迪‧加菲尔 (Dick Cavett)、标‧马艾 (Bill Maher)为大家深入浅出地解说《深喉》。
这部艾美奖提名剧集致敬杰米·奥利弗、何塞·安德烈斯、艾丽丝·沃特斯和托马斯·凯勒这四位改变了全球饮食方式的烹饪巨头。
BBC2017开年巨作——纪录片《荒野间谍(Spy in the Wild)》。该片由BBC金牌纪录片大师John Downer和其团队出品,是『动物卧底』系列的又一次里程碑式力作。 "Spy in the Wild" uses 34 realistic animatronic creatures, equipped with UHD cameras to observe wildlife activity from closer than ever before.The amount of work and time that went into this project is quite remarkable. The cameras were built specifically for this project by film maker John Downer and his team at John Downer Productions. The raw stats behind the production of Spy in the Wild are enough to make your eyes water. The crew covered 330,000 miles travelling to 31 locations in 21 countries, stretching from the Arctic to the Antarctic and all places in between. Spy in the Wild took three years to shoot, over 800 filming days. The crew captured more than 8000 hours of material, and every hour-long programme is distilled from 1250 hours of footage.